PREMIADOS del IV Festival Internacional de Cine Raíces de Europa (REIFF 2021). Vitoria-Gasteiz, 3 – 7 mayo 2021

0

PREMIADOS DEL REIFF 2021

La semana pasada (3 – 7 mayo) vivimos una semana muy intensa y llena de grandes obras cinematográficas. La cuarta edición del festival de cine Raíces de Europa llegó a su término y por ella pasaron nuevos cineastas, que dieron sus primeros pasos en este mundo, además de otros ya más veteranos que afianzan su visión con nuevas propuestas. Estamos enormemente satisfechos con el trabajo de todos y profundamente agradecidos de que hayan tomado la iniciativa de enviar vuestros trabajos.

Last week we enjoyed a very intense week full of great cinematographic works. The fourth edition of the Raíces de Europa film festival came to its end and new filmmakers passed through it, who took their first steps in this world, as well as other more veteran filmmakers who consolidate their vision with new proposals. We are enormously satisfied with everyone’s work and deeply grateful that you have taken the initiative to submit your work.

Este año debido a la pandemia debimos hacer diversos cambios como llevar a cabo una versión online del festival a través de YouTube, además de las ya tradicionales proyecciones en varias salas de Vitoria-Gasteiz. En las salas tuvimos un total de 624 espectadores. Por YouTube, alcanzamos la cifra de 4355 visualizaciones. Lo que significa que muy probablemente vuestros cortos hayan sido vistos por cerca de 10000 personas. 

This year, due to the pandemic, we had to make various changes such as carrying out an online version of the festival through YouTube, in addition to the now traditional screenings in various venues in Vitoria-Gasteiz. In the rooms we had a total of 624 spectators. For YouTube, we reached the figure of 4355 views. Which means that your shorts have most likely been seen by around 10,000 people.

Y ahora el momento que todos esperábamos: la entrega de premios de la cuarta edición del festival de cine Raíces de Europa.

And now the moment that we all awaited: the award ceremony of the fourth edition of the Raíces de Europa film festival.

Este año contamos con 34 cortometrajes en el programa de competición. La decisión final por parte del jurado fue una tarea realmente difícil: todos los cortos muestran un gran esfuerzo, mucha profesionalidad y las historias que cuentan son sorprendentes.

This year we have 34 short films in the competition program. The jury´s final decision was a really difficult task: all the shorts show great effort, a lot of professionalism and the short´s stories are really surprising.

Antes que nada, presentaremos a los miembros del jurado:

  • Maite Ruiz de Austri, guionista, directora y productora. Premio Goya a la mejor película de animación y miembro de la Academia de Ciencias y Artes Cinematográficas de España.
  • Iñigo Silva, productor, guionista y director. Premio Goya a la mejor película de animación y miembro de la Academia de Ciencias y Artes Cinematográficas de España.
  • Santiago de Pablo, catedrático de Historia Contemporánea y Cine. Miembro de la Academia de Ciencias y Artes Cinematográficas de España.
  • Martina Kocmur, productora de cine independiente.
  • Raúl Barranco, guionista y productor de cine.
  • Miguel Ángel Salazar, experto en Historia del Cine.

First of all, we will introduce the members of the jury:

  • Maite Ruiz de Austri, screenwriter, director and producer. Goya Award for the best animated film and member of the Academy of Cinematographic Sciences and Arts of Spain.
  • Iñigo Silva, producer, screenwriter and director. Goya Award for the best animated film and member of the Academy of Cinematographic Sciences and Arts of Spain.
  • Santiago de Pablo, Professor of Contemporary History and Cinema. Also member of the Academy of Sciences and Cinematographic Arts of Spain.
  • Martina Kocmur, independent film producer.
  • Raúl Barranco, screenwriter and film producer.
  • Miguel Ángel Salazar, expert in Film History.

 

A continuación, los nominados y ganadores en cada una de las categorías / The nominees and winners in each of the categories are:

Nominados a la mejor cinematografía / nominees for the best cinematography:

  • Stanbrook
  • Building Bridges
  • Just like water

Ganador / winner: Building Bridges.

Building Bridges combina gran variedad de técnicas cinematográficas (aerial shots, cámara en mano, gimbals, etc.). Cada una de esas técnicas en su justa medida y utilizadas de forma moderna y al servicio de la edición. Cabe destacar la impresionante cinematografía aérea. Por otro lado cada uno de sus encuadres están tomados con gran habilidad y sentido de la belleza. El acabado de color tiene aquí también gran peso: colores vivos y cálidos que realzan de manera perfecta el paisaje salvaje de desierto.

El equipo técnico joven de Building Bridges aprovecha al máximo la tecnología que tienen a su alcance y llevan al extremo sus habilidades cinematográficas.    

Building Bridges combines a wide variety of cinematographic techniques (aerial shots, handheld cameras, gimbals, etc.). Each of these techniques is used in its proper measure, in a modern way and at the service of edition. The aerial cinematography is really impressive. On the other hand, each of its frames are taken with great skill and a sense of beauty. The colour is also very important here: bright and warm colours that perfectly enhance the wild desert landscape.

Building Bridges’ young technical team takes full advantage of the technology at their fingertips and takes their filmmaking skills to the extreme.

Nominados al mejor diseño de producción / nominees for the best production design:

  • Distancias
  • Building Bridges
  • Stanbrook

Ganador / winner: Stanbrook.

La historia contada en Stanbrook exige innumerables escenarios y decorados, cada uno a diferentes niveles de exigencia. Stanbrook contiene un amplio despliegue visual que no escatima en llevar escenas al máximo nivel creativo y cinematográfico. Su diseño de producción es sobresaliente y sin duda alguna sobrepasa el nivel estándar de las producciones de hoy en día. 

The story told at Stanbrook requires countless settings and sets, each at different levels of demand. Stanbrook contains a wide visual display that does not skimp on taking scenes to the highest creative and cinematographic level. Its production design is outstanding and certainly exceeds the standard level of today’s productions.

Nominados a la mejor música / nominees for the best original music:

  • Building Bridges
  • Roberto
  • Stanbrook
  • La Nacencia

Ganador / winner: La Nacencia (Tutxi Rodríguez)

La Nacencia tiene una música exquisita. Combina tanto música tradicional flamenca con otros estilos más acordes a la música que solemos escuchar en las películas. Tutxi Rodríguez nos lleva a paisajes campestres y de leyenda combinando sonidos que encantan, atraen y mantienen en vilo a todos los espectadores.

La Nacencia has an exquisite music. It combines traditional flamenco music with other styles more in line with the music we usually hear in movies. Tutxi Rodríguez takes us to the countryside and legendary landscapes combining sounds that enchant, attract and keep all the spectators in suspense.

Nominados al mejor diseño de sonido / nominees fot the best sound design:

  • Herri Kirolak
  • Stanbrook
  • Building Bridges

Ganador / winner: Herri Kirolak (Nil Ciuró / Rec)

Herri Kirolak es sin duda alguna un gran cortometraje. Tanto en su edición, efectos y cinematografía destaca de forma soberbia. En la misma línea, su trabajo de sonido es más que sobresaliente. No intenta destacar siempre, sino que a veces sobresale, a veces es más sutil, y siempre acompaña a la edición, a los personajes, a la historia en definitiva.

Herri Kirolak is without a doubt a great short film. Its edition, effects and cinematography, stand out superbly. Along the same lines, its sound is more than outstanding. It does not always try to stand out, but sometimes it stands out, sometimes it is more subtle, and it always accompanies the edition, the characters and the story in short.

Nominados a los mejores efectos visuales / nominees for the best visual effects:

  • Kirolak
  • La nacencia
  • Stanbrook

Ganador / winner: Stanbrook.

Acompañando al mejor diseño de producción, Stanbrook posee los mejores efectos visuales que sirven de perfecto acabado a una superproducción que cuenta un suceso histórico cuyos protagonistas tuvieron que tomar decisiones muy difíciles y decisivas.

Accompanying the best production design, Stanbrook has the best visual effects that serve as a perfect finish to a blockbuster that tells a historical event whose protagonists had to make very difficult and decisive decisions.

Nominados a la mejor edición / nominees for the best edition:

  • Joseba Cruz
  • Kirolak
  • Checkpoint Berlin

Ganador / winner: Joseba Cruz (Aleix Vilardebo – editor)

El apartado técnico de Joseba Cruz es impecable. Su cinematografía es excelente y eso nos lleva también a una edición muy cuidada. No es nunca pretenciosa: cuando tiene que ser sofisticada lo es, con efectos de cambios rápidos y demás. Pero cuando tiene que ser tranquila y apacible, lo es también. También deja ver la gran cantidad de material que tuvieron a disposición para montar y deja ver el buen trabajo de selección realizado.

Joseba Cruz’s technical section is impeccable. His cinematography is excellent and that also leads us to a very careful editing. It’s never pretentious: when it has to be sophisticated it is, with quick-change effects and so on. But when it has to be calm and peaceful, it is too. It also shows the large amount of material they had available to assemble and shows the good selection work carried out.

Nominados al mejor actor / nominees for the best actor:  

  • El precio de soñar
  • Inhale
  • Son of man
  • Rruga

Ganador / winner: Son of man (Alexei Diakov)

Alexei Diakov encarna a un general nazi que describe un arco de transformación sutil y sin embargo de cambio interior profundo. Su actuación es llevada hasta el extremo, y logra un personaje creíble y de presencia. Un trabajo difícil y sin embargo realizado excelentemente. 

Alexei Diakov plays a Nazi general who describes an arc of subtle transformation and yet profound inner change. His performance is taken to the extreme, and he achieves a credible character with presence. A difficult job and yet excellently done.

Nominadas a la mejor actriz / nominees for the best actress:

  • Distancias
  • Rruga

Ganadora / winner: Distancias (Ana Villa)

Ana Villa nos conquista con su actuación de mujer que debe vencer su comodidad y acercarse a la persona en desventaja. Su papel no resulta forzado, su actuación es medida y desde el minuto cero no deja indiferente a nadie. Resulta un personaje realmente atractivo porque sobre todo es sincero y lleno de comprensión.

Ana Villa conquers us with her acting as a woman that must overcome her comfort zone and get closer to the person at a disadvantage. Her role is not forced, her performance is measured and from minute zero she leaves no one indifferent. The character is really attractive because above all she is sincere and full of understanding.

Nominados al mejor guión / nominees for the best screenplay:

  • Stanbrook
  • Inhale
  • Just like water
  • Distancias
  • Rruga

Ganador / winner: Just like water.

Just like water es un corto profundamente poético con un mensaje hermoso sobre nuestros padres y sobre el paso del tiempo. El guión sorprende sobre todo porque no tiene una estructura tradicional. Es novedoso en su narrativa y cada frase hace avanzar la historia y desarrollarse a su protagonista.

Just like water is a deeply poetic short with a beautiful message about our parents and the passage of time. The script is surprising above all because it does not have a traditional structure. It is novel in its narrative and each sentence helps the story and its protagonist to develop.

Nominados a la mejor dirección / nominees for the best direction:

  • Roberto
  • Stanbrook
  • Rruga

Ganador / winner: Carmen Córdoba González por Roberto.

Roberto fue una de las pelis más votadas por los miembros de este jurado. Es una historia que cuenta un problema real de una forma muy atractiva. Un guión redondo, con una animación impecable y un final que no te lo esperas para nada. La labor su directora, Carmen Córdoba González, nos parece excelente.

Roberto was one of the films most voted by the members of this jury. It is a story that tells a real problem in a very attractive way. A round script, with impeccable animation and an ending that you don’t expect at all. The work of its director, Carmen Córdoba González, is excellent.

Nominados a la mejor animación / nominees for the best animation:

  • Vuela
  • Roberto
  • Mi querida cuarentena

Ganador / winner: Roberto.

La calidad de la animación de Roberto es más que sobresaliente. Los diseños de personajes y escenarios son atractivos y de un gusto refinado. La falta de diálogo no es un problema, sino una virtud que ayuda a potenciar los sentimientos y pensamientos que deben transmitir los personajes. Sin duda alguna esto no sería posible si no fuera por la calidad y excelente acabado de animación.

The quality of Roberto’s animation is more than outstanding. The character and setting designs are attractive and tastefully refined. The lack of dialogue is not a problem, but a virtue that helps to enhance the feelings and thoughts that the characters should convey. Without a doubt, this would not be possible if it were not for the quality and excellent animation finish.

Nominados al mejor documental / nominees for the best documentary:

  • Before I die
  • Buruak
  • Building Bridges

Ganador / winner: Before I die.

Uno de los mejores documentales que pasaron este año. Trata un problema muy real y humano, descripto de forma excelente y atractivo para el espectador. El viaje íntimo que nos cuenta su protagonista, nos llena de esperanza y ganas de luchar por un cambio en los problemas de hoy en día. Un cortometraje desolador, pero visualmente bellísimo y con una conclusión que nos anima a seguir adelante.

One of the best documentaries that happened this year. It deals with a very real and human problem, described in an excellent and attractive way for the viewer. The intimate journey that its protagonist tells us fills us with hope and desire to fight for a change in today’s problems. A bleak short film, but visually beautiful and with a conclusion that encourages us to move on.

Nominados al mejor cortometraje argumental / nominees for the best short film:

  • Stanbrook
  • Rruga
  • Lake of happiness
  • Son of man
  • Distancias
  • Just like water

Ganador / winner: Distancias.

Distancias fue otro de los cortometrajes más votados por nuestro jurado. De principio a fin, es un guión redondo y por sobre todo tiene un ritmo que no decae. Destacan sus actuaciones, el atractivo de sus personajes y también cómo muestra al resto de la gente, que al fin y al cabo somos nosotros, y por tanto de alguna manera nos incluye y así transmite un mensaje de cambio y de compasión hacia las otras personas.

Distances was another of the short films most voted by our jury. From beginning to end, it is a round script and above all it has a rhythm that does not decay. Its performances, the attractiveness of its characters and also how it shows the rest of the people, that in some way includes us, and thus transmits a message of change and compassion towards other people.

Reconocimiento Raíces de Europa a las películas que destacan en todos sus niveles y transmiten un mensaje que va más allá de los apartados técnicos tradicionales.

Este año, decidimos entregarlos a:

  • Inhale
  • Buruak

 Inhale, por mostrar una realidad complicada y dura, sin tratar de justificarla sino más bien intentando comprenderla. La historia, redonda, actuaciones, excelentes.

Buruak, atrae con su narrativa de observación, y nos muestra el trabajo dedicado y atractivo del pintor Gustavo Adolfo Almarcha. Su ritmo apacible nos lleva a comprender la forma de pensar del artísta y su forma de entender el arte. Y todo lo hace desde la observación, sin la palabra, el diálogo. Contemplamos al artista en su trabajo.

Roots of Europe award to those films that stand out at all levels and convey a message that goes beyond the traditional technical sections. This year, we have decided to give it to:

  • Inhale
  • Buruak

Inhale, shows a difficult and complicated reality, not trying to justify it but rather trying to understand it. The story is complete and the performances are excellent.

Buruak, attracts with his observative narrative, and shows us the dedicated and attractive work of the painter Gustavo Adolfo Almarcha. Its gentle rhythm leads us to understand the artist’s way of thinking and his way of understanding art. And it does everything from the observation, without a word or dialogue. We contemplate the artist in his work.

Mención especial al cortometraje italiano Let’s talk about it.

Fue realizado por los alumnos de las clases 2 y 3 A del instituto Trento 5. Queremos no solo premiar el trabajo de cineastas tan jóvenes, sino también a su profesor Vittorio Caratozzolo por acercar a niños a un medio de gran fuerza hoy en día, como es el cine, y por despertar en ellos nuevas formas de narración e invitarlos a la creatividad. Esperamos que esta iniciativa no decaiga y contemos con nuevas obras de estos futuros talentos. 

Special mention to the Italian short film Let’s talk about it, made by the students of classes 2 and 3A of the Trento 5 institute. We want to reward not only the work of such young filmmakers, but also their teacher Vittorio Caratozzolo for bringing children closer to a medium of great strength today, such as the cinema, and for awakening in them new forms of narration and inviting them to creativity. We hope that this initiative does not wane and that we will have new works by these future talents.

Esperamos que hayan disfrutado tanto como nosotros con esta nueva edición. Nuestro objetivo es congregar al publico con los cineastas y crear diálogos entre ellos. Estas historias nos enriquecen y con ese afán de encontrar más historias, comenzaremos con renovada ilusión a preparar la próxima edición. Nos vemos el año que viene. 

We hope you have enjoyed this new edition as much as we did. Our goal is to bring the public together with the filmmakers and create dialogues between them. These stories enrich us and with the eagerness to find more stories, we will begin with renewed enthusiasm to prepare the next edition. See you next year.

ORGANIZÓ / ORGANIZER:

Raíces de Europa

PATROCINARON /SPONSORED BY:

Diputación Foral de Álava

Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz

 

COLABORARON / COLLABORATED:

Fundación Vital Fundazioa

Universidad del País Vasco (UPV_EHU)

 

©raicesdeeuropa

Leave A Reply